środa, 14 marca 2012

1.0 Promocja wiosenna

Promocja wiosenna 
obowiązywała od 15 marca 2012 do dn. 1. lipca 2012 r.


PROMOCJA NA TŁUMACZENIA TYPOWYCH DOKUMENTÓW
Podane niżej ceny dotyczą standardowych dokumentów takich jak:
świadectwo urodzenia, świadectwo ślubu, świadectwo zgonu itp.
W przypadku dokumentów nieuwierzytelnionych - tekstów niespecjalistycznych, ogólnych, korespondencji itp.

Cennik tłumaczeń na tłumaczenie typowych dokumentów - obowiązujący od 15 marca 2012 r. do odwołania.

1. WARUNKI PŁATNOŚCI I WYSTAWIANIE FAKTUR:
1.1 GOTÓWKĄ PRZY ODBIORZE LUB ZALICZKOWO PRZELEWEM NA KONTO
1.2 Do podanych cen netto należy doliczyć podatek VAT 23%.
1.3 ROZLICZENIE NA PODSTAWIE FAKTURY VAT.
2. Usługi tłumaczeniowe i sposób rozliczania
2.1 Tłumaczenia przysięgłe (tzw. uwierzytelnione) pisemne:
  • Termin wykonania: od 2-3 lub więcej dni roboczych, w zależności od ilości stron/ do uzgodnienia
  • Tłumaczenie wykonuję w formie wydruku poświadczonego pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego.
  • Podstawę rozliczenia stanowi ilość znaków w gotowym tłumaczeniu
  • Podstawę rozliczenia stanowi 1 str. 1125 znaków gotowego tlumaczenia
  • Każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała.
Usługa - tłumaczenia pisemne przysięgłe (uwierzytelnione)Cena netto w zl
za 1 str.
Tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki (PL->DE)
Tłumaczenie – termin zwykły (PL->DE)35,00
Dodatkowy egzemplarz (PL->DE)6,02
Tłumaczenie – termin ekspresowy (PL->DE)70,00
Tłumaczenie przysięgłe na język polski (DE->PL)
Tłumaczenie – termin zwykły (DE->PL)32,00
Dodatkowy egzemplarz (DE->PL)4,60
Tłumaczenie – termin ekspresowy (DE->PL)60,00
Utrudnienia takie jak: rękopis, zła jakość, drobny druk, dokumenty sporządzone gotykiem lub innym starszym rodzajem pisma, tabele, wzory+ 20%
Tłumaczenie dokumentów samochodowych z j. niem. na j. polski(DE->PL)27,00
Odbiór / dostarczenie dokumentów do tłumaczenia przysięgłego w obrębie Warszawy40,00
Wysyłka dokumentów przysięgłych – ryczałt w Polsce – uzg.min. 30,00
Wysyłka dokumentów przysięgłych – ryczałt za granicę – uzg.min 50,00
WAŻNE:
  • Przed zleceniem bardzo proszę o kontakt telefoniczny.
  • Tlumaczenia pisemne zlecone w piatek do realizacji w weekend i do odbioru w poniedzialek rano beda liczone jak tlumaczenia w trybie ekspresowym!
  • Wycenę sporządzam bezpłatnie najszybciej jak to możliwe i wysyłam mailem tego samego dnia do akceptacji Klienta.
  • Dokumenty do tłumaczenia uwierzytelnionego można też wysyłać, po uprzednim uzgodnieniu telefonicznym, w postaci zdjęć lub skanów (kolorowych, w dobrej rozdzielczości, min. 150 dpi, skany wyraźne, czytelne w kolorze), oryginał Klient okazuje przy odbiorze.
  • Dokument oryginalny należy okazać tłumaczowi najpóźniej przy odbiorze.
  • Zlecenia przyjmuję w formie pisemnej / e-mailem i wykonuję po uprzednim uzgodnieniu i potwierdzeniu przez Klienta!
  • W tłumaczeniu przysięgłym tłumaczeniu podlegają wszystkie pieczęci, podpisy i adnotacje, należy również opisać logo, nagłówki i stopki dokumentów (zgodnie z Ustawą z dn. 25. listopada 2004 r. o zawodzie tłumaczy przysięgłych).
  • Ze względu na ustawowo ustaloną ilość znaków na stronie (1125 znaków)najczęściej ilość stron tłumaczenia przewyższa ilość stron oryginalnego dokumentu (różna wielkość czcionek na oryginale i na tłumaczeniu, konieczność tłumaczenia podanych w pkt. powyżej danych itd.)!
  • Wykonuję zlecenia w trybie ekspresowym za dodatkową opłatą. Ceny takich usług mogą się różnić z uwagi na różne dodatkowe utrudnienia lub tematykę. Od usług wykonywanych w soboty, niedziele i dni wolne od pracy naliczana będzie odpowiednio wyższa stawka.
2.2 Tłumaczenia pisemne zwykłe (nie uwierzytelnione):
  • Termin wykonania: od 2-3 lub więcej dni roboczych, w zależności od ilości stron/ do uzgodnienia.
  • Podstawę rozliczenia stanowi ilość znaków w gotowym tłumaczeniu.
  • 1 strona rozliczeniowa liczy sobie 1600 znaków w gotowym tłumaczeniu.
  • Gotowe tłumaczenie przygotowuję w formie e-mail / wydruk i / lub płyta CD.
Usługa – tłumaczenia pisemne zwykłe (nie uwierzytelnione)Cena netto w zl
za 1 str.
Tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki (PL->DE)
Tłumaczenie na język niemiecki (PL->DE)34,00
Tłumaczenie na język polski (DE->PL)32,00
Utrudnienia: rękopis, zła jakość, drobny druk, dokumenty sporządzone gotykiem lub innym starszym rodzajem pisma, tabele, wzory+ 20%
Tryb przyspieszony (5-10 str. szybki termin/z dnia na dzień)
- na język niemiecki (PL->DE)50,00
- na język polski (DE->PL)45,00
Tryb ekspresowy (od 5 do 15 stron/dzień; krótki termin/realizacja w dniu zlecenia/z dnia na dzień)
- na język niemiecki (PL->DE)70,00
- na język polski (DE->PL)60,00
Przepisywanie stron w j. polskim*)8,00
Przepisywanie stron w j. niemieckim*)9,00
*) np. w przypadku konieczności przepisania tekstu oryginalnego tłumaczenia
WAŻNE:
  • Zlecenia przyjmuję w formie pisemnej / e-mailem i wykonuję w formie e-maila/CD/wydruku po uprzednim uzgodnieniu i potwierdzeniu przez Klienta!
  • Rozliczenie za tłumaczenia gotówką przy odbiorze lub przedpłatą na konto.
  • Tlumaczenia pisemne zlecone w piatek do realizacji w weekend i do odbioru w poniedzialek rano beda liczone jak tlumaczenia w trybie ekspresowym!
  • Wykonuję zlecenia w trybie ekspresowym za dodatkową opłatą. Ceny takich usług mogą się różnić z uwagi na różne dodatkowe utrudnienia lub tematykę. Od usług wykonywanych w soboty, niedziele i dni wolne od pracy naliczana będzie odpowiednio wyższa stawka.
2.3 Tłumaczenia ustne:
- konsekutywne
  • rozmowy handlowe
  • negocjacje
  • konferencje
  • podpisywanie aktów notarialnych
  • i wiele innych
- symultaniczne ( kabinowe lub szeptanka
W przypadku wszystkich rodzajów tłumaczeń ustnych podstawą rozliczenia jest 4-godzinny blok tłumaczeniowy (nie stosuję stawek za godzinę).
Każdy rozpoczęty 4-godzinny blok tłumaczenia rozliczany jest jako całość (4h).
Usługa – tłumaczenia ustne 
Minimum rozliczenia stanowi 4h blok tłumaczeniowy!
Cena netto w PLN
1 blok 4h
Cena netto w PLN
dniówka
Tłumaczenia ustne (dni robocze): (PL > DE / DE > PL)
- konsekutywne i symultaniczne, szeptanka,
- przysięgłe i nieprzysięgłe
600,00
Tłumaczenie ustne konsekutywne (PL > DE / DE > PL)600,001200,00
Tłumaczenie ustne symultaniczne (PL > DE / DE > PL)600,001200,00
Godziny nadliczbowe 9-ta i 10-ta225,00 h
Dalsze godziny nadliczbowe: 11-ta i kolejne300,00 /h
Tłumaczenie ustne konsekutywne w dni wolne od pracy (soboty, niedziele, święta, praca w godzinach nocnych)700,001400,00
Tłumaczenie ustne symultaniczne w dni wolne od pracy (soboty, niedziele, święta, praca w godzinach nocnych)700,001400,00
W przypadku tłumaczenia w centrum miasta, bez możliwości parkowania u Klienta
– doliczam koszt parkowania samochodu/dojazdu
60,00
3 . TŁUMACZENIA ustne - konsekutywne i symultaniczne
ZASADY PRACY I ROZLICZENIA
  1. Każde tłumaczenie wyjazdowe (poza Warszawą) rozliczane jest jako DNIÓWKA(minimum 1200,00 PLN netto).
  2. W przypadku tłumaczeń poza siedzibą tłumacza (Warszawą) Klient pokrywa wszelkie koszty dodatkowe: przejazdu, zakwaterowania i min. 2 posiłków/dzień.
  3. Tłumaczowi przysługują przerwy w tłumaczeniu ustnym (średnio co 2h).
  4. Do czasu tłumaczenia ustnego wliczone są również wszystkie przerwy – cały czas, w którym tłumacz pozostaje do dyspozycji Klienta.
  5. W przypadku rezygnacji Klienta z tłumaczenia ustnego, bez uprzedniego powiadomienia tłumacza (najlepiej w dniu poprzedzającym do godz. 17.00, a najpóźniej na 2 godziny przed planowanym tłumaczeniem w Warszawie) wynagrodzenie tłumacza wynosi 50% ceny jednego bloku tłumaczeniowego (300,00 PLN netto).
  6. Tłumaczenia symultaniczne (kabinowe) wykonywane są ZAWSZE przez parę tłumaczy; istnieje możliwość znalezienia przeze mnie drugiego tłumacza do zespołu.
  7. Podane ceny są cenami netto, należy do nich doliczyć 23% VAT.
  8. Platnosc gotówka po wykonaniu zlecenia lub zaliczkowo przelewem.
  9. Cennik może ulec zmianie bez powiadomienia.
  10. Cenniki nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66, § 1 Kodeksu Cywilnego.